1 Koningen 8:21

SVEn ik heb daar een plaats beschikt voor de ark, waarin het verbond des HEEREN is, hetwelk Hij met onze vaderen maakte, als Hij hen uit Egypteland uitvoerde.
WLCוָאָשִׂ֨ם שָׁ֤ם מָקֹום֙ לָֽאָרֹ֔ון אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ עִם־אֲבֹתֵ֔ינוּ בְּהֹוצִיאֹ֥ו אֹתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס
Trans.wā’āśim šām māqwōm lā’ārwōn ’ăšer-šām bərîṯ JHWH ’ăšer kāraṯ ‘im-’ăḇōṯênû bəhwōṣî’wō ’ōṯām mē’ereṣ miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Egypte

Aantekeningen

En ik heb daar een plaats beschikt voor de ark, waarin het verbond des HEEREN is, hetwelk Hij met onze vaderen maakte, als Hij hen uit Egypteland uitvoerde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

-

אָשִׂ֨ם

beschikt

שָׁ֤ם

En ik heb daar

מָקוֹם֙

een plaats

לָֽ

-

אָר֔וֹן

voor de ark

אֲשֶׁר־

waarin

שָׁ֖ם

-

בְּרִ֣ית

het verbond

יְהוָ֑ה

des HEEREN

אֲשֶׁ֤ר

is, hetwelk

כָּרַת֙

maakte

עִם־

Hij met

אֲבֹתֵ֔ינוּ

onze vaderen

בְּ

-

הוֹצִיא֥וֹ

uitvoerde

אֹתָ֖ם

als Hij hen

מֵ

-

אֶ֥רֶץ

Egypteland

מִצְרָֽיִם

-


En ik heb daar een plaats beschikt voor de ark, waarin het verbond des HEEREN is, hetwelk Hij met onze vaderen maakte, als Hij hen uit Egypteland uitvoerde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!